Characters remaining: 500/500
Translation

bảu nhảu bàu nhàu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bảu nhảu bàu nhàu" est une expression qui se réfère à une personne qui se plaint ou qui râle de manière répétée et souvent sans raison valable. C'est une manière de décrire quelqu'un qui est constamment insatisfait ou qui fait des remarques négatives.

Explication et utilisation
  1. Utilisation : Cette expression est souvent utilisée dans des contextes informels pour décrire quelqu'un qui exprime des plaintes de manière excessive. Par exemple, si quelqu'un est toujours en train de critiquer le service d'un restaurant sans raison valable, on pourrait dire qu'il "bảu nhảu bàu nhàu".

  2. Exemple :

    • Contexte : Lors d'une sortie entre amis, une personne se plaint que le repas est trop salé, que le service est lent, et qu'il fait trop chaud.
    • Phrase : "Hôm nay, anh ấy lại bảu nhảu bàu nhàu về mọi thứ!" (Aujourd'hui, il se plaint encore de tout !)
Utilisation avancée

Dans des conversations plus avancées, vous pourriez utiliser ce terme pour évoquer des comportements passifs-agressifs ou des attitudes négatives dans des discussions sur le travail ou les relations personnelles. Cela peut aussi être utilisé pour critiquer des comportements dans un contexte plus large, comme celui de la société ou des médias.

Variantes du mot

Bien que "bảu nhảu bàu nhàu" soit une expression assez spécifique, il existe d'autres mots en vietnamien qui peuvent transmettre des idées similaires :

Différents sens et synonymes
  • "Bảu nhảu bàu nhàu" exprime souvent un mécontentement sans fondement. En revanche, "kêu ca" peut également avoir une connotation plus sérieuse, où la plainte est justifiée.
  • Synonymes : "than phiền", "kêu ca", "phàn nàn" (se plaindre).
  1. xem bàu nhàu

Comments and discussion on the word "bảu nhảu bàu nhàu"